Los dos países mas conocidos en el idioma portugués son Brasil y Portugal, pero mucha gente no conoce que existe una leve diferencia en el vocabulario y el acento del portugués de ambos países, estas diferencias se presentan principalmente en los distintos estados de Brasil que se mezclan con diversos orígenes, como una fuerte presencia indígena, un predominio africano y otros idiomas generados por procesos migratorios como el idioma español, el idioma italiano o el idioma inglés.
El portugués de Portugal tiene su origen específicamente en la lengua romance conocida como galaicoportugués, por eso el origen de este portugués es mas cerrado y conservador, para muchas personas que aprenden portugués en Brasil y viajan a Portugal se genera un proceso de adaptación bastante breve para comprender las diferencias que existen.